Link to Song (With English Translations):  https://youtu.be/n9ArWpDSBJw?si=dPfOWJgbvWBh0HDO

The song I picked this week is a Chinese folk song called Mō Lì Huā which translates to Jasmine Flower. This is a well-known song throughout China but it was originally from the Qing Dynasty. The modern notation of the song was first transcribed in writing by John Barrow but was around long before that. The song is commonly known for being changed for various traditional Chinese and international music concerts, pop bands and solo singers, scholarly debates, new choral arrangements, and state-sponsored events as an emblem of national pride. Anyone makes the song work for whatever they see hit, they change the character from light and elegant to dark depending on what story they want to tell. Part of the reason why I picked this song in the first place was because of its use in the 2008 Olympics. This song can be seen during the opening ceremony in Beijing.