I searched all over the internet yet I really couldn’t find much on this song, however, I loved it so much I still wanted to share it. The reason I chose it is because even though it is in a different language it still has a familiar sound, it kind of reminds me of 50’s and 60’s era girl group songs. However, it still has that familiar Hawaiian sound to it. The song is by Noelani Kanoho Mahoe, who was not only a musician but also a teacher. “Mai hōʻeuʻeu mai ʻoe” is a Hawaiian love song, but what is really fascinating about it is that it is very indirect about the actual romance of the song. Instead, it demonstrates love through the constant nature motif. The dominant instrument in this song is the vocals, which include beautiful harmonies weaved throughout the song by multiple singers. The supporting instruments are some sort of drum and an upright bass. I found the song in the book “Nā meme o Hawai’i nei” and I found the recording on YouTube.
The song is in Hawaiian but I was able to find an English translation and make sense of the lyrics and meaning behind them. There are 4 short verses in the song. The first one warns about rushing into the waters that seem serene, instead wait until the winds have calmed down. This is a warning to not rush into love right away and learn how to be patient. The second verse advises paying attention to Ka’ala’s (which is the tallest mountain in Oahu) fog and the Malua. This means to really pay attention and don’t allow your head to become clouded by this love. The third verse is concerned about the strong and cold winds that pierce the skin and make bones shiver. I believe this is talking about the fear of a broken heart, how harsh and cold it can be alone. Then the fourth verse praises the sweet sound of land shells singing in the night. This verse is giving into love because even though there can be pain and it is best to be cautious, the sweet love that you can feel even in the late night makes it worth it.
Provide Feedback